英漢互譯實(shí)用教程(第四版)(普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材)
..
- 所屬分類:
- 作者:
郭著章
- 出版社:
武漢大學(xué)出版社
- ISBN:9787307080737
- 出版日期:2010-9-1
-
原價(jià):
¥45.00元
現(xiàn)價(jià):¥0.00元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)為高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教材,全書(shū)共由十五章、練習(xí)答案及三個(gè)附錄組成。教材內(nèi)容豐富、聯(lián)系實(shí)際、深入淺出、吸收各家之長(zhǎng),集學(xué)術(shù)性、思考性、知識(shí)性、趣味性和實(shí)用性于一體,盡可能對(duì)譯學(xué)的基本理論、基本知識(shí)和基本技巧等的講解簡(jiǎn)明扼要,且所選例句廣泛、生動(dòng),并注重練習(xí)。讀者可通過(guò)教材中提供的大量練習(xí),鞏固相關(guān)理論知識(shí),以提高翻譯能力。本次修訂新增加了第十二章“中西譯史和譯論基本知識(shí)”、第十三章“國(guó)外譯論綜述和簡(jiǎn)譯”,比較全面地介紹了國(guó)內(nèi)外翻譯理論研究的最新進(jìn)展,更加豐富了本教材的理論部分,體現(xiàn)本教材理論聯(lián)系實(shí)際的特點(diǎn),從而更有益于本科生、研究生的學(xué)習(xí)與研究。
目錄
郭著章,1941年生于河南省虞城縣。1966年畢業(yè)于武漢大學(xué),后留校一直任敦于英語(yǔ)專業(yè),曾任英語(yǔ)教研室主任、英文系副主任、校教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、校學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、湖北省外國(guó)文學(xué)會(huì)理事、湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)、華中經(jīng)濟(jì)技術(shù)外語(yǔ)學(xué)校名譽(yù)校長(zhǎng)和中國(guó)英漢語(yǔ)比較